thesis: Update AI statement
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
\begin{filecontents*}[overwrite]{\jobname.xmpdata}
|
||||
\Author{\authorname} % The author's name in the document properties.
|
||||
\Title{Intercepting and Manipulating System/Function Calls in Linux Systems} % The document's title in the document properties.
|
||||
\Language{de-AT} % The document's language in the document properties. Select 'en-US', 'en-GB', or 'de-AT'.
|
||||
\Language{en-US} % The document's language in the document properties. Select 'en-US', 'en-GB', or 'de-AT'.
|
||||
\Keywords{system call\sep syscall\sep function call\sep intercept\sep hook} % The document's keywords in the document properties (separated by '\sep ').
|
||||
\Publisher{TU Wien} % The document's publisher in the document properties.
|
||||
\Subject{Thesis} % The document's subject in the document properties.
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@
|
||||
|
||||
% Required data.
|
||||
\setregnumber{12119052}
|
||||
\setdate{25}{08}{2025} % Set date with 3 arguments: {day}{month}{year}.
|
||||
\setdate{04}{09}{2025} % Set date with 3 arguments: {day}{month}{year}.
|
||||
\settitle{\thesistitle}{Abfangen und Manipulieren von\\System-/Funktionsaufrufen in\\Linux-Systemen} % Sets English and German version of the title (both can be English or German). If your title contains commas, enclose it with additional curvy brackets (i.e., {{your title}}) or define it as a macro as done with \thesistitle.
|
||||
%\setsubtitle{Optional Subtitle of the Thesis}{Optionaler Untertitel der Arbeit} % Sets English and German version of the subtitle (both can be English or German).
|
||||
|
||||
@@ -167,11 +167,10 @@
|
||||
|
||||
% Declare the use of AI tools as mentioned in the statement of originality.
|
||||
% Use either the English aitools or the German kitools.
|
||||
\begin{aitools}
|
||||
No generative AI tools were used in and for this work whatsoever.
|
||||
The only exception was the use of ChatGPT for proofreading and refining of the abstract.
|
||||
\todo{Remove}
|
||||
\end{aitools}
|
||||
%\begin{aitools}
|
||||
% No generative AI tools were used in and for this work whatsoever.
|
||||
% The only exception was the use of ChatGPT for proofreading and refining of the abstract.
|
||||
%\end{aitools}
|
||||
|
||||
%\begin{kitools}
|
||||
%\todo{Ihr Text hier.}
|
||||
|
||||
@@ -408,23 +408,18 @@
|
||||
oder dem Sinn nach entnommen sind, auf jeden Fall unter Angabe
|
||||
der Quelle als Entlehnung kenntlich gemacht habe.}]{Statement}%
|
||||
\CreatePolylingual[
|
||||
english={I further declare that I have used generative AI tools only as an aid,
|
||||
and that my own intellectual and creative efforts predominate in this
|
||||
work. In the appendix ``Overview of Generative AI Tools Used'' I have
|
||||
listed all generative AI tools that were used in the creation of this
|
||||
work, and indicated where in the work they were used. If whole passages
|
||||
of text were used without substantial changes, I have indicated the
|
||||
input (prompts) I formulated and the IT application used with its
|
||||
product name and version number/date.},
|
||||
naustrian={Ich erkl\"are weiters, dass ich mich generativer KI-Tools lediglich als
|
||||
Hilfsmittel bedient habe und in der vorliegenden Arbeit mein
|
||||
gestalterischer Einfluss \"uberwiegt. Im Anhang \glqq\"Ubersicht verwendeter
|
||||
Hilfsmittel\grqq\ habe ich alle generativen KI-Tools gelistet, die verwendet
|
||||
wurden, und angegeben, wo und wie sie verwendet wurden. F\"ur
|
||||
Textpassagen, die ohne substantielle \"Anderungen \"ubernommen wurden, haben
|
||||
ich jeweils die von mir formulierten Eingaben (Prompts) und die
|
||||
verwendete IT-Anwendung mit ihrem Produktnamen und Versionsnummer/Datum
|
||||
angegeben.}]{AIStatement}%
|
||||
english={
|
||||
I further declare that I have used generative AI tools only as an aid, and that my own intellectual and creative efforts predominate in this work.
|
||||
%In the appendix ``Overview of Generative AI Tools Used'' I have listed all generative AI tools that were used in the creation of this work, and indicated where in the work they were used.
|
||||
%If whole passages of text were used without substantial changes, I have indicated the input (prompts) I formulated and the IT application used with its product name and version number/date.
|
||||
The only use of a generative AI tool was ChatGPT, which was used for proof reading, for rephrasing single sentences and paragraphs, and to create the abstract.
|
||||
},
|
||||
naustrian={
|
||||
Ich erkl\"are weiters, dass ich mich generativer KI-Tools lediglich als Hilfsmittel bedient habe und in der vorliegenden Arbeit mein gestalterischer Einfluss \"uberwiegt.
|
||||
%Im Anhang \glqq\"Ubersicht verwendeter Hilfsmittel\grqq\ habe ich alle generativen KI-Tools gelistet, die verwendet wurden, und angegeben, wo und wie sie verwendet wurden.
|
||||
%F\"ur Textpassagen, die ohne substantielle \"Anderungen \"ubernommen wurden, haben ich jeweils die von mir formulierten Eingaben (Prompts) und die verwendete IT-Anwendung mit ihrem Produktnamen und Versionsnummer/Datum angegeben.
|
||||
Das einzige verwendete generative KI-Tool war ChatGPT, welches zum Korrekturlesen, bei der Umformulierung einzelner Sätze und Paragraphen, und zum Erstellen der Kurzfassung verwenet wurde.
|
||||
}]{AIStatement}%
|
||||
\CreatePolylingual[
|
||||
english=Overview of Gen. AI Tools Used,
|
||||
naustrian=Übersicht verwendeter Hilfsmittel]{AIToolsChapter}%
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user