thesis: Restructure .tex files
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
.PHONY: all clean clean-out
|
||||
all: thesis.pdf clean-out
|
||||
|
||||
%.pdf: %.tex kurzfassung.tex abstract.tex intercept.tex intercept.bib
|
||||
%.pdf: %.tex $(wildcard src/*)
|
||||
pdflatex $<
|
||||
pdflatex $<
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
|
||||
\chapter{Introduction}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
|
||||
\section{Something}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
|
||||
\chapter{Another}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
8
thesis/src/01.introduction.tex
Normal file
8
thesis/src/01.introduction.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
|
||||
\chapter{Introduction}\label{ch:introduction}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
|
||||
\section{Something}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
4
thesis/src/02.intercept.tex
Normal file
4
thesis/src/02.intercept.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
|
||||
\chapter{Intercepting Function Calls}\label{ch:intercepting-function-calls}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
4
thesis/src/03.manipulate.tex
Normal file
4
thesis/src/03.manipulate.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
|
||||
\chapter{Manipulating Function Calls}\label{ch:manipulating-function-calls}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
4
thesis/src/04.related-work.tex
Normal file
4
thesis/src/04.related-work.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
|
||||
\chapter{Related Work}\label{ch:related-work}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
4
thesis/src/05.conclusion.tex
Normal file
4
thesis/src/05.conclusion.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
|
||||
\chapter{Conclusion}\label{ch:conclusion}
|
||||
|
||||
Lorem Ipsum.
|
||||
@@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
|
||||
% Define convenience functions to use the author name and the thesis title in the PDF document properties.
|
||||
\newcommand{\authorname}{Lorenz Stechauner} % The author name without titles.
|
||||
\newcommand{\thesistitle}{Intercepting and Manipulating System/Function Calls in Linux Systems} % The title of the thesis. The English version should be used, if it exists.
|
||||
\newcommand{\thesistitle}{Intercepting and Manipulating\\System/Function Calls in\\Linux Systems} % The title of the thesis. The English version should be used, if it exists.
|
||||
|
||||
% Create the XMP metadata file for the creation of PDF/A compatible documents.
|
||||
\begin{filecontents*}[overwrite]{\jobname.xmpdata}
|
||||
\Author{\authorname} % The author's name in the document properties.
|
||||
\Title{\thesistitle} % The document's title in the document properties.
|
||||
\Title{Intercepting and Manipulating System/Function Calls in Linux Systems} % The document's title in the document properties.
|
||||
\Language{de-AT} % The document's language in the document properties. Select 'en-US', 'en-GB', or 'de-AT'.
|
||||
\Keywords{a\sep list\sep of\sep keywords} % The document's keywords in the document properties (separated by '\sep ').
|
||||
\Publisher{TU Wien} % The document's publisher in the document properties.
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
% Required data.
|
||||
\setregnumber{12119052}
|
||||
\setdate{01}{06}{2025} % Set date with 3 arguments: {day}{month}{year}.
|
||||
\settitle{\thesistitle}{Abfangen und Manipulieren von System-/Funktionsaufrufen in Linux-Systemen} % Sets English and German version of the title (both can be English or German). If your title contains commas, enclose it with additional curvy brackets (i.e., {{your title}}) or define it as a macro as done with \thesistitle.
|
||||
\settitle{\thesistitle}{Abfangen und Manipulieren von\\System-/Funktionsaufrufen in\\Linux-Systemen} % Sets English and German version of the title (both can be English or German). If your title contains commas, enclose it with additional curvy brackets (i.e., {{your title}}) or define it as a macro as done with \thesistitle.
|
||||
%\setsubtitle{Optional Subtitle of the Thesis}{Optionaler Untertitel der Arbeit} % Sets English and German version of the subtitle (both can be English or German).
|
||||
|
||||
% Select the thesis type: bachelor / master / doctor.
|
||||
@@ -117,11 +117,11 @@
|
||||
%\end{acknowledgements*}
|
||||
|
||||
\begin{kurzfassung}
|
||||
\input{kurzfassung.tex}
|
||||
\input{src/00.kurzfassung}
|
||||
\end{kurzfassung}
|
||||
|
||||
\begin{abstract}
|
||||
\input{abstract.tex}
|
||||
\input{src/00.abstract}
|
||||
\end{abstract}
|
||||
|
||||
% Select the language of the thesis, e.g., english or naustrian.
|
||||
@@ -132,18 +132,22 @@
|
||||
|
||||
% Switch to arabic numbering and start the enumeration of chapters in the table of content.
|
||||
\mainmatter
|
||||
\input{intercept.tex}
|
||||
\input{src/01.introduction}
|
||||
\input{src/02.intercept}
|
||||
\input{src/03.manipulate}
|
||||
\input{src/04.related-work}
|
||||
\input{src/05.conclusion}
|
||||
\backmatter
|
||||
|
||||
% Declare the use of AI tools as mentioned in the statement of originality.
|
||||
% Use either the English aitools or the German kitools.
|
||||
\begin{aitools}
|
||||
\todo{Ihr Text hier.}
|
||||
\todo{Enter your text here.}
|
||||
\end{aitools}
|
||||
|
||||
\begin{kitools}
|
||||
\todo{Enter your text here.}
|
||||
\end{kitools}
|
||||
%\begin{kitools}
|
||||
%\todo{Ihr Text hier.}
|
||||
%\end{kitools}
|
||||
|
||||
% Use an optional list of figures.
|
||||
\listoffigures % Starred version, i.e., \listoffigures*, removes the toc entry.
|
||||
@@ -164,6 +168,6 @@
|
||||
|
||||
% Add a bibliography.
|
||||
\bibliographystyle{alpha}
|
||||
\bibliography{intercept}
|
||||
\bibliography{src/99.intercept}
|
||||
|
||||
\end{document}
|
||||
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@
|
||||
verwendete IT-Anwendung mit ihrem Produktnamen und Versionsnummer/Datum
|
||||
angegeben.}]{AIStatement}%
|
||||
\CreatePolylingual[
|
||||
english=Overview of Generative AI Tools Used,
|
||||
english=Overview of Gen. AI Tools Used,
|
||||
naustrian=Übersicht verwendeter Hilfsmittel]{AIToolsChapter}%
|
||||
\CreatePolylingual[
|
||||
english=Bachelor of Science,
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user